首页 文章列表 行业新闻 从关于怪兽的电影配音角度看中国配音怎么处理

从关于怪兽的电影配音角度看中国配音怎么处理

行业新闻 493 分享



不管是真人电影还是动画片,中国电影上的怪兽片一直都属于缺憾类型,所以,长期以来,中国在这方面的电影缺口一直都是靠国外引进,再经过配音处理来播放。

这种类型的电影市场长期被外国影片占据,使中国观众只要是一部有关怪兽的电影片就会认为是国外的。甚至现在人们提到情感类的电影还是国外的一些电影,比如那些让人惊恐和被提出来的异形电影,尽管这种怪兽是外太空变异的,但不得不说,在怪兽电影中,它们的存在一直都是一个标杆。

对此,中国的电影人也很着急,也在慢慢地努力去研究发展和尝试,但目前情况还只是动画电影层面。但即便是怪兽动画片,中国仍需要赶超日本,日本的怪兽动画作品已经处于世界领先水平,在怪兽类的影视作品中也有迪迦系列作为支撑点慢慢发展。

有关怪兽片的引进,为了更好的把整个故事情节和影片中的各个角色形象都展现出来,在做配音时也要求严格。对于中国目前的配音来说,也算不错。

当配音员接受一部外国电影的配音工作时,为角色起名是第一步,尤其是一部关于怪兽的电影时,需要通过译文剧本的翻译,将故事的真实过程传达给配音演员,以供研究和思考。在这里,研读与思索,不仅要考虑整个故事的大框架,而且要把人物对话,包括怪兽语言在内的所有对白进行讨论与对比,才能真正完成配音工作。就像人类电影一样,配音员在给影片配音时也要考虑口型的问题,语言的不同,说话时长的停顿时间不同,为了更好地表达意思,就需要配音演员强大的语言处理能力。经过看了整部电影后,根据影片的整体风格结合台词台风,再经过大脑重新排版才能自然脱口而出。当然在配音中很多也不是一模一样的,需要仔细斟酌和对比,慢慢整理才能完美地表现出来。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多